Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 9. 25

25
3117
וְ·יָמַ֣·י
Mes · jours · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Conj
7043
קַ֭לּוּ
s' en vont
Vqp-3cp
4480
מִנִּי־
plus vite qu'
Prep
7323
רָ֑ץ
un coureur
Vqr-ms-a


;

/
1272
בָּֽ֝רְח֗וּ
ils fuient
Vqp-3cp


,
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
7200
רָא֥וּ
ils voient
Vqp-3cp
2896
טוֹבָֽה
ce qui est bon
Adja-fs-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Mes
jours3117
s'7043
en7043
vont7043
plus4480
vite4480
qu'
un
coureur7323
;
ils
fuient1272
,
ils
ne3808
voient7200
pas3808
ce2896
qui
est2896
bon2896
;
§

Traduction révisée

Mes jours s’en vont plus vite qu’un coureur ; ils fuient, ils ne voient pas ce qui est bon ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale