518
אִם־
Si
Conj
7121
קָרָ֥אתִי
je criais
Vqp-1cs
,
6030
וַֽ·יַּעֲנֵ֑·נִי
me · qu' il réponde · et
Sfxp-1cs · Vqw-3ms · Conj
,
/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
539
אַ֝אֲמִ֗ין
je croirais
Vhi-1cs
3588
כִּֽי־
qu'
Conj
238
יַאֲזִ֥ין
il ait prêté l' oreille
Vhi-3ms
6963
קוֹלִֽ·י
ma · à voix
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
׃
--
Si je criais, et qu’il me réponde, je ne croirais pas qu’il ait prêté l’oreille à ma voix, –
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée