Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 6. 8

8
4310
מִֽי־
si
Prti
5414
יִ֭תֵּן
s' accomplissait
Vqi-3ms
935
תָּב֣וֹא
que vienne
Vqi-3fs
7596
שֶֽׁאֱלָתִ֑·י
ma · demande
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,

/
8615
וְ֝·תִקְוָתִ֗·י
mon · désir · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
5414
יִתֵּ֥ן
accordait
Vqi-3ms
433
אֱלֽוֹהַּ
Dieu
Nc-ms-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Oh
!
si4310
ma
demande7596
s'5414
accomplissait5414
,
et
si
Dieu433
m'
accordait5414
mon
désir8615
,
§

Traduction révisée

Oh ! si ma demande s’accomplissait, et si Dieu m’accordait mon désir,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale