3588
כִּ֤י
Car
Conj
2671
חִצֵּ֪י
les flèches du
Nc-mp-c
7706
שַׁדַּ֡י
Tout - puissant
Np
5978
עִמָּדִ֗·י
moi · sont en
Sfxp-1cs · Prep
,
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
2534
חֲ֭מָתָ·ם
leur · venin
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
8354
שֹׁתָ֣ה
buvant
Vqr-fs-a
7307
רוּחִ֑·י
mon · souffle
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
;
/
1161
בִּעוּתֵ֖י
les frayeurs de
Nc-mp-c
433
אֱל֣וֹהַּ
Dieu
Nc-ms-a
6186
יַֽעַרְכֽוּ·נִי
contre moi · se rangent en bataille
Sfxp-1cs · Vqi-3mp
׃
.
Car les flèches du Tout-puissant sont en moi, leur venin boit mon esprit ; les frayeurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée