Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 6. 14

14
4523
לַ·מָּ֣ס
défaillant · À celui qui est
Adja-ms-a · Prepd
7453
מֵרֵעֵ֣·הוּ
de la part de son ami · est due
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2617
חָ֑סֶד
la miséricorde
Nc-ms-a


,

/
3374
וְ·יִרְאַ֖ת
la crainte · et
Nc-fs-c · Conj
7706
שַׁדַּ֣י
du Tout - puissant
Np
5800
יַעֲזֽוֹב
il abandonnera
Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

À
celui4523
qui
est4523
défaillant4523
est7453
due7453
la
miséricorde2617
de
la
part
de
son
ami
,
sinon
il
abandonnera5800
la
crainte3374
du
Tout7706
-7706
puissant7706
.
§

Traduction révisée

À celui qui est défaillant est due la miséricorde de la part de son ami, sinon il abandonnera la crainte du Tout-puissant.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale