Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 6. 13

13
518
הַ·אִ֬ם
N' est - ce pas qu' · –
Conj · Prti
369
אֵ֣ין
il n' y a point de
Prtn
5833
עֶזְרָתִ֣·י
– · secours
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

בִ֑·י
moi · en
Sfxp-1cs · Prep


,

/
8454
וְ֝·תֻשִׁיָּ֗ה
la réussite · et
Nc-fs-a · Conj
5080
נִדְּחָ֥ה
est chassée
VNp-3fs
4480
מִמֶּֽ·נִּי
de moi · loin
Sfxp-1cs · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

N'518
est518
-518
ce518
pas518
qu'
il
n'369
y
a369
point369
de
secours5833
en
moi
,
et
que
toute8454
capacité8454
est5080
chassée5080
loin4480
de
moi4480
?
§

Traduction révisée

N’est-ce pas qu’il n’y a pas de secours en moi, et que toute capacité est chassée loin de moi ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale