251
                        
אַ֭חַ·י
                    
Mes · frères
                    
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        898
                        
בָּגְד֣וּ
                    
[m']ont trahi
                    
Vqp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3644
                        
כְמוֹ־
                    
comme
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5158
                        
נָ֑חַל
                    
un torrent
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        650
                        
כַּ·אֲפִ֖יק
                    
le lit · comme
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5158
                        
נְחָלִ֣ים
                    
des torrents
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5674
                        
יַעֲבֹֽרוּ
                    
qui passent
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby