3588
כִּֽי־
Car
Conj
191
לֶֽ֭·אֱוִיל
sot · le
Adja-ms-a · Prep
2026
יַהֲרָג־
fait mourir
Vqi-3ms
3708
כָּ֑עַשׂ
le chagrin
Nc-ms-a
,
/
6601
וּ֝·פֹתֶ֗ה
le simple · et
Vqr-ms-a · Conj
4191
תָּמִ֥ית
tue
Vhi-3fs
7068
קִנְאָֽה
la jalousie
Nc-fs-a
׃
.
Car le chagrin fait mourir le sot, et la jalousie tue le simple.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée