Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 5. 2

2
3588
כִּֽי־
Car
Conj
191
לֶֽ֭·אֱוִיל
sot · le
Adja-ms-a · Prep
2026
יַהֲרָג־
fait mourir
Vqi-3ms
3708
כָּ֑עַשׂ
le chagrin
Nc-ms-a


,

/
6601
וּ֝·פֹתֶ֗ה
le simple · et
Vqr-ms-a · Conj
4191
תָּמִ֥ית
tue
Vhi-3fs
7068
קִנְאָֽה
la jalousie
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
le
chagrin3708
fait2026
mourir2026
le
sot191
,
et
la
jalousie7068
tue4191
le
simple6601
.
§

Traduction révisée

Car le chagrin fait mourir le sot, et la jalousie tue le simple.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale