2009
הִנֵּ֤ה
Voici
Prtm
,
835
אַשְׁרֵ֣י
bienheureux
Nc-mp-a
582
אֱ֭נוֹשׁ
l' homme
Nc-ms-a
3198
יוֹכִחֶ֣·נּֽוּ
que · reprend
Sfxp-3ms · Vhi-3ms
433
אֱל֑וֹהַּ
Dieu
Nc-ms-a
!
/
4148
וּ·מוּסַ֥ר
le châtiment · –
Nc-ms-c · Conj
7706
שַׁ֝דַּ֗י
du Tout - puissant
Np
408
אַל־
Ne donc pas
Prtn
3988
תִּמְאָֽס
méprise
Vqj-2ms
׃
.
Voici, heureux l’homme que Dieu reprend ! Ne méprise donc pas le châtiment du Tout-puissant.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée