3068
וַֽ·יהוָ֗ה
l' Éternel · Et
Np · Conj
7725
שָׁ֚ב
rétablit
Vqp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
7622
ketiv[שבית]
–
Nc-fs-c
7622
qere(שְׁב֣וּת)
l' ancien état de
Nc-fs-c
347
אִיּ֔וֹב
Job
Np
,
6419
בְּ·הִֽתְפַּֽלְל֖·וֹ
– · il eut prié · quand
Sfxp-3ms · Vtc · Prep
1157
בְּעַ֣ד
pour
Prep
7453
רֵעֵ֑·הוּ
ses · amis
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
;
/
3254
וַ֧·יֹּסֶף
donna · et
Vhw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
de tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֥ר
ce qu' il avait eu
Prtr
347
לְ·אִיּ֖וֹב
Job · à
Np · Prep
4932
לְ·מִשְׁנֶֽה
le double · –
Nc-ms-a · Prep
׃
.
Et l’Éternel rétablit l’ancien état de Job, quand il eut prié pour ses amis ; et l’Éternel donna à Job le double de tout ce qu’il avait eu.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby