Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 41. 4

4

qere(לֽ·וֹ)
– · –
Sfxp-3ms · Prep
3808
ketiv[לא]
ne pas
Prtn
2790
אַחֲרִ֥ישׁ
Je me tairai sur
Vhi-1cs
907
בַּדָּ֑י·ו
ses · membres
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,

/
1697
וּ·דְבַר־
ce qui concerne · sur
Nc-ms-c · Conj
1369
גְּ֝בוּר֗וֹת
ses forces
Nc-fp-a
2433
וְ·חִ֣ין
sur la beauté de · et
Nc-ms-c · Conj
6187
עֶרְכּֽ·וֹ
sa · structure
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃־
.

Traduction J.N. Darby

Je
ne3808
me2790
tairai2790
pas3808
sur2790
ses
membres907
,
sur1697
ce1697
qui
concerne1697
ses
forces1369
et
sur2433
la
beauté2433
de
sa
structure6187
.
§

Traduction révisée

Je ne me tairai pas sur ses membres, sur ce qui concerne ses forces et sur la beauté de sa structure.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale