2005
הֵן־
Voici
Prtm
,
8431
תֹּחַלְתּ֥·וֹ
son · attente
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3576
נִכְזָ֑בָה
on est déçu dans
VNp-3fs
;
/
1571
הֲ·גַ֖ם
même · –
Adv · Prti
413
אֶל־
à
Prep
4758
מַרְאָ֣י·ו
sa · vue
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
2904
יֻטָֽל
n' est - on pas terrassé
VHi-3ms
׃
?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby