Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 40. 16

16
2009
הִנֵּה־
Regarde donc
Prtm


:
4994
נָ֣א

Prte
3581
כֹח֣·וֹ
sa · force
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
4975
בְ·מָתְנָ֑י·ו
ses · reins · est dans
Sfxp-3ms · Nc-md-c · Prep


,

/
202
וְ֝·אֹנ֗·וֹ
sa · puissance · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
8306
בִּ·שְׁרִירֵ֥י
les muscles · dans
Nc-mp-c · Prep
990
בִטְנֽ·וֹ
de son · ventre
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Regarde2009
donc2009
:
sa
force3581
est4975
dans4975
ses
reins4975
,
et
sa
puissance202
dans
les
muscles8306
de
son
ventre990
.
§

Traduction révisée

Regarde donc : sa force est dans ses reins, et sa puissance dans les muscles de son ventre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale