Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 4. 7

7
2142
זְכָר־
Souviens - toi
Vqv-2ms


,
4994
נָ֗א
je te prie
Prte


,
4310
מִ֤י
qui
Prti
1931
ה֣וּא

Prp-3ms
5355
נָקִ֣י
étant innocent
Adja-ms-a
6
אָבָ֑ד
a péri
Vqp-3ms


?

/
375
וְ֝·אֵיפֹ֗ה
où · et
Prti · Conj
3477
יְשָׁרִ֥ים
les hommes droits
Adja-mp-a
3582
נִכְחָֽדוּ
ont - ils été détruits
VNp-3cp

׃
?

Traduction J.N. Darby

Souviens2142
-2142
toi2142
,
je
te4994
prie4994
,
qui4310
a6
péri6
étant5355
innocent5355
?
et
375
les
hommes3477
droits3477
ont3582
-3582
ils
été3582
détruits3582
?
§

Traduction révisée

Souviens-toi, je te prie : qui a péri étant innocent ? et où les hommes droits ont-ils été détruits ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale