Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 4. 21

21
3808
הֲ·לֹא־
ne pas · –
Prtn · Prti
5265
נִסַּ֣ע
sont - elles arrachées
VNp-3ms
3499
יִתְרָ֣·ם
– · cordes
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

בָּ֑·ם
leur · –
Sfxp-3mp · Prep


?

/
4191
יָ֝מ֗וּתוּ
Ils meurent
Vqi-3mp


,
3808
וְ·לֹ֣א
sans · et
Prtn · Conj
2451
בְ·חָכְמָֽה
sagesse · –
Nc-fs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Leurs
cordes3499
ne3808
leur
sont5265
-5265
elles5265
pas3808
arrachées5265
?
Ils
meurent4191
,
et
sans3808
sagesse2451
.
§

Traduction révisée

Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachées ? Ils meurent, et sans sagesse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale