Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 4. 20

20
1242
מִ·בֹּ֣קֶר
matin · Du
Nc-ms-a · Prep
6153
לָ·עֶ֣רֶב
soir · au
Nc-ms-a · Prepd


,
3807
יֻכַּ֑תּוּ
ils sont frappés
VHi-3mp


;

/
1097
מִ·בְּלִ֥י
on y · sans qu'
Nc-ms-c · Prep
7760
מֵ֝שִׂ֗ים
fasse attention
Vhr-ms-a
5331
לָ·נֶ֥צַח
toujours · pour
Nc-ms-a · Prep
6
יֹאבֵֽדוּ
ils périssent
Vqi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Du
matin1242
au6153
soir6153
,
ils
sont3807
frappés3807
;
ils
périssent6
pour
toujours5331
sans
qu'
on1097
y
fasse7760
attention7760
.
§

Traduction révisée

Du matin au soir, ils sont frappés ; ils périssent pour toujours sans qu’on y fasse attention.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale