3045
ה֭וֹדִיעֵ·נוּ
nous · Fais - savoir
Sfxp-1cp · Vhv-2ms
4100
מַה־
ce que
Prti
559
נֹּ֣אמַר
nous dirons
Vqi-1cp
ל֑·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
!
/
3808
לֹ֥א־
ne
Prtn
6186
נַ֝עֲרֹ֗ךְ
Nous savons préparer des paroles
Vqi-1cp
,
6440
מִ·פְּנֵי־
de nos · à cause
Nc-bp-c · Prep
2822
חֹֽשֶׁךְ
ténèbres
Nc-ms-a
׃
.
Fais-nous savoir ce que nous lui dirons ! Nous ne savons préparer [des paroles], à cause de [nos] ténèbres.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby