3045
הֲ֭·תֵדַע
Sais - tu · –
Vqi-2ms · Prti
7760
בְּ·שׂוּם־
a disposées · comment
Vqc · Prep
433
אֱל֣וֹהַּ
Dieu
Nc-ms-a
5921
עֲלֵי·הֶ֑ם
les · –
Sfxp-3mp · Prep
/
3313
וְ֝·הוֹפִ֗יעַ
comment il fait briller · et
Vhp-3ms · Conj
216
א֣וֹר
l' éclair de
Nc-bs-c
6051
עֲנָנֽ·וֹ
sa · nuée
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
?
Sais-tu comment Dieu les a disposées et comment il fait briller l’éclair de sa nuée ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby