Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 36. 8

8
518
וְ·אִם־
si · Et
Conj · Conj


,
631
אֲסוּרִ֥ים
liés
Vqs-mp-a
2131
בַּ·זִּקִּ֑ים
les chaînes · dans
Nc-mp-a · Prepd


,

/
3920
יִ֝לָּכְד֗וּ·ן
– · ils sont pris
Sfxn · VNi-3mp
2256
בְּ·חַבְלֵי־
les cordeaux du · dans
Nc-bp-c · Prep
6040
עֹֽנִי
malheur
Nc-ms-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
si518
,
liés631
dans2131
les
chaînes2131
,
ils
sont3920
pris3920
dans
les
cordeaux2256
du
malheur6040
,
§

Traduction révisée

Et si, liés dans les chaînes, ils sont pris dans les cordes du malheur,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale