3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
1639
יִגְרַ֥ע
Il retire
Vqi-3ms
6662
מִ·צַּדִּ֗יק
le juste · de dessus
Adja-ms-a · Prep
5869
עֵ֫ינָ֥י·ו
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
,
854
וְ·אֶת־
– · et
Prep · Conj
4428
מְלָכִ֥ים
les rois
Nc-mp-a
3678
לַ·כִּסֵּ֑א
le trône · sur
Nc-ms-a · Prepd
,
/
3427
וַ·יֹּשִׁיבֵ֥·ם
les · il fait asseoir · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
5331
לָ֝·נֶ֗צַח
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
,
1361
וַ·יִּגְבָּֽהוּ
ils sont élevés · et
Vqw-3mp · Conj
׃
.
Il ne retire pas ses yeux de dessus le juste, et [celui-ci] est avec les rois sur le trône, et il les fait asseoir à toujours, et ils sont élevés.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée