2005
הֶן־
Voici
Prtj
,
410
אֵ֣ל
Dieu
Nc-ms-a
7689
שַׂ֭גִּיא
est grand
Adja-ms-a
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
3045
נֵדָ֑ע
nous le connaissons
Vqi-1cp
;
/
4557
מִסְפַּ֖ר
le nombre de
Nc-ms-c
8141
שָׁנָ֣י·ו
ses · années
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
,
3808
וְ·לֹא־
nul ne · –
Prtn · Conj
2714
חֵֽקֶר
le sonde
Nc-ms-a
׃
.
Voici, Dieu est grand, et nous ne le connaissons pas ; le nombre de ses années, personne ne le sonde.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée