Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 36. 17

17
1779
וְ·דִין־
des jugements des · Mais
Nc-ms-a · Conj
7563
רָשָׁ֥ע
méchants
Adja-ms-a
4390
מָלֵ֑אתָ
tu es plein
Vqp-2ms


;

/
1779
דִּ֖ין
le jugement
Nc-ms-a
4941
וּ·מִשְׁפָּ֣ט
la justice · et
Nc-ms-a · Conj
8551
יִתְמֹֽכוּ
te saisiront
Vqi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
tu
es4390
plein4390
des
jugements1779
des
méchants7563
;
le
jugement1779
et
la
justice4941
[
te8551
]
saisiront8551
.
§

Traduction révisée

Mais tu es plein des jugements des méchants ; le jugement et la justice [te] saisiront.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale