518
אִם־
Si
Conj
2398
חָ֭טָאתָ
tu pèches
Vqp-2ms
,
4100
מַה־
quel [tort]
Prti
6466
תִּפְעָל־
causes - tu
Vqi-2ms
בּ֑·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
?
/
7231
וְ·רַבּ֥וּ
[si] · et
Vqp-3cp · Conj
6588
פְ֝שָׁעֶ֗י·ךָ
tes · transgressions
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
4100
מַה־
que
Prti
6213
תַּעֲשֶׂה־
as - tu fait
Vqi-2ms
לּֽ·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
׃
?
Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée