Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 35. 15

15
6258
וְ·עַתָּ֗ה
maintenant · Et
Adv · Conj


,
3588
כִּי־
si
Conj
369
אַ֭יִן
n' pas
Prtn
6485
פָּקַ֣ד
a visité
Vqp-3ms
639
אַפּ֑·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · –
Prtn · Conj
3045
יָדַ֖ע
[Job]
Vqp-3ms
6580
בַּ·פַּ֣שׁ
sa arrogance · –
Nc-ms-a · Prepd
3966
מְאֹֽד
grande
Adv

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
maintenant6258
,
si3588
sa
colère639
n'369
a6485
pas369
encore
visité6485
,
[
Job
]
ne3808
connaît3045
-3045
il
pas3808
[
sa
]
grande3966
arrogance6580
?
§

Traduction révisée

Et maintenant, si sa colère ne s’est pas encore manifestée, [Job] ne connaît-il pas [sa] grande arrogance ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale