6258
וְ·עַתָּ֗ה
maintenant · Et
Adv · Conj
,
3588
כִּי־
si
Conj
369
אַ֭יִן
n' pas
Prtn
6485
פָּקַ֣ד
a visité
Vqp-3ms
639
אַפּ֑·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · –
Prtn · Conj
3045
יָדַ֖ע
[Job]
Vqp-3ms
6580
בַּ·פַּ֣שׁ
sa arrogance · –
Nc-ms-a · Prepd
3966
מְאֹֽד
grande
Adv
׃
?
Et maintenant, si sa colère ne s’est pas encore manifestée, [Job] ne connaît-il pas [sa] grande arrogance ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby