637
אַ֣ף
–
Prta
3588
כִּֽי־
Quoique
Conj
559
תֹ֭אמַר
tu dises que
Vqi-2ms
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7789
תְשׁוּרֶ֑·נּוּ
le · tu vois
Sfxp-1cp · Vqi-2ms
,
/
1779
דִּ֥ין
le jugement
Nc-ms-a
6440
לְ֝·פָנָ֗י·ו
lui · devant · est
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
;
2342
וּ·תְח֥וֹלֵֽל
attends · –
Voi-2ms · Conj
לֽ·וֹ
le · –
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Bien que tu dises que tu ne le vois pas, le jugement est devant lui ; attends-le donc.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby