Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 33. 5

5
518
אִם־
Si
Conj
3201
תּוּכַ֥ל
tu le peux
Vqi-2ms


,
7725
הֲשִׁיבֵ֑·נִי
- moi · réponds
Sfxp-1cs · Vhv-2ms


;

/
6186
עֶרְכָ֥·ה
– · arrange des paroles
Sfxh · Vqv-2ms
6440
לְ֝·פָנַ֗·י
– · moi · devant
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep


,
3320
הִתְיַצָּֽבָ·ה
là · tiens - toi
Sfxh · Vtv-2ms

׃
!

Traduction J.N. Darby

Si518
tu
le
peux3201
,
réponds7725
-
moi
;
arrange6186
[
des
paroles6186
]
devant6440
moi6440
,
tiens3320
-3320
toi3320
3320
!
§

Traduction révisée

Si tu le peux, réponds-moi ; arrange [des paroles] devant moi, tiens-toi là !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale