6279
יֶעְתַּ֤ר
Il suppliera
Vqi-3ms
413
אֶל־
–
Prep
433
אֱל֨וֹהַּ ׀
Dieu
Nc-ms-a
,
7521
וַ·יִּרְצֵ֗·הוּ
l' · aura pour agréable · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
;
7200
וַ·יַּ֣רְא
il verra · et
Vqw-3ms · Conj
6440
פָּ֭נָי·ו
sa · face
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
8643
בִּ·תְרוּעָ֑ה
des chants de triomphe · avec
Nc-fs-a · Prep
,
/
7725
וַ·יָּ֥שֶׁב
rendra · et
Vhw-3ms · Conj
582
לֶ֝·אֱנ֗וֹשׁ
l' homme · à
Nc-ms-a · Prep
6666
צִדְקָתֽ·וֹ
sa · justice
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
׃
.
Il suppliera Dieu, et [Dieu] l’aura pour agréable ; et il verra sa face avec des chants de triomphe, et [Dieu] rendra à l’homme sa justice.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée