Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 33. 20

20
2092
וְ·זִֽהֲמַ֣תּ·וּ
– · prend en dégoût · Et
Sfxp-3ms · Vpp-3fs · Conj
2416
חַיָּת֣·וֹ
sa · vie
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3899
לָ֑חֶם
le pain
Nc-bs-a


,

/
5315
וְ֝·נַפְשׁ֗·וֹ
son · âme · et
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Conj
3978
מַאֲכַ֥ל
l' aliment
Nc-ms-c
8378
תַּאֲוָֽה
qu' il aimait
Nc-fs-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
sa
vie2416
prend2092
en2092
dégoût2092
le
pain3899
,
et
son
âme5315
l'
aliment3978
qu'
il
aimait8378
;
§

Traduction révisée

Et sa vie prend en dégoût le pain, et son âme l’aliment qu’il aimait ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale