2005
הֶן־
Voici
Prtj
,
2063
זֹ֣את
qu' en cela
Prd-xfs
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
6663
צָדַ֣קְתָּ
tu as été juste
Vqp-2ms
6030
אֶעֱנֶ֑·ךָּ
te · je répondrai
Sfxp-2ms · Vqi-1cs
,
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
7235
יִרְבֶּ֥ה
est plus grand
Vqi-3ms
433
אֱ֝ל֗וֹהַ
Dieu
Nc-ms-a
582
מֵ·אֱנֽוֹשׁ
l' homme · que
Nc-ms-a · Prep
׃
.
Voici, je te répondrai qu’en cela tu n’as pas été juste, car Dieu est plus grand que l’homme.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée