2005
הֵ֣ן
Voici
Prtm
,
8569
תְּ֭נוּאוֹת
des occasions d' inimitié
Nc-fp-a
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
4672
יִמְצָ֑א
il trouve
Vqi-3ms
,
/
2803
יַחְשְׁבֵ֖·נִי
me · il considère
Sfxp-1cs · Vqi-3ms
341
לְ·אוֹיֵ֣ב
son ennemi · comme
Vqr-ms-a · Prep
לֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
׃
;
Voici, il trouve des occasions d’être hostile à mon égard, il me considère comme son ennemi ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée