Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 32. 9

9
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
7227
רַבִּ֥ים
Ce sont les grands
Adja-mp-a
2449
יֶחְכָּ֑מוּ
qui sont sages
Vqi-3mp


,

/
2205
וּ֝·זְקֵנִ֗ים
les anciens qui · ni
Adja-mp-a · Conj
995
יָבִ֥ינוּ
discernent
Vqi-3mp
4941
מִשְׁפָּֽט
ce qui est juste
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ce7227
ne3808
sont7227
pas3808
les
grands7227
qui
sont2449
sages2449
,
ni2205
les
anciens2205
qui
discernent995
ce4941
qui
est4941
juste4941
.
§

Traduction révisée

Ce ne sont pas les grands qui sont sages, ni les anciens qui discernent ce qui est juste.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale