Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 32. 8

8
403
אָ֭כֵן
Toutefois
Adv
7307
רֽוּחַ־
il y a un esprit
Nc-bs-a
1931
הִ֣יא
qui est
Prp-3fs
582
בֶ·אֱנ֑וֹשׁ
les hommes · dans
Nc-ms-a · Prep


,

/
5397
וְ·נִשְׁמַ֖ת
le souffle du · et
Nc-fs-c · Conj
7706
שַׁדַּ֣י
Tout - puissant
Np
995
תְּבִינֵֽ·ם
leur · donne de l' intelligence
Sfxp-3mp · Vhi-3fs

׃
:

Traduction J.N. Darby

Toutefois403
il
y
a7307
un
esprit7307
qui
est1931
dans582
les
hommes582
,
et
le
souffle5397
du
Tout7706
-7706
puissant7706
leur
donne995
de
l'
intelligence995
:
§

Traduction révisée

Toutefois il y a un esprit qui est dans les hommes, et le souffle du Tout-puissant leur donne de l’intelligence :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale