7969
וּ·בִ·שְׁלֹ֣שֶׁת
trois · contre · et
Adjc-ms-c · Prep · Conj
7453
רֵעָי·ו֮
ses · amis
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
2734
חָרָ֪ה
s' enflamma
Vqp-3ms
639
אַ֫פּ֥·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
5921
עַ֤ל
parce qu'
Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
3808
לֹא־
ne pas de
Prtn
4672
מָצְא֣וּ
ils trouvaient
Vqp-3cp
4617
מַעֲנֶ֑ה
réponse
Nc-ms-a
/
7561
וַ֝·יַּרְשִׁ֗יעוּ
qu' ils condamnaient · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
347
אִיּֽוֹב
Job
Np
׃
.
et sa colère s’enflamma contre ses trois amis, parce qu’ils ne trouvaient pas de réponse et qu’ils condamnaient Job.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée