Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 32. 14

14
3808
וְ·לֹא־
ne pas · Or
Prtn · Conj
6186
עָרַ֣ךְ
il m' a
Vqp-3ms
413
אֵלַ֣·י
– · adressé
Sfxp-1cs · Prep
4405
מִלִּ֑ין
de discours
Nc-fp-a


,

/
561
וּ֝·בְ·אִמְרֵי·כֶ֗ם
vos · paroles · avec · et
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7725
אֲשִׁיבֶֽ·נּוּ
lui · je répondrai
Sfxp-3ms · Vhi-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Or
il
ne3808
m'6186
a6186
pas3808
adressé413
de
discours4405
,
et
je
ne3808
lui
répondrai7725
pas3808
avec561
vos561
paroles561
.
§

Traduction révisée

Or il ne m’a pas adressé de discours, et je ne lui répondrai pas avec vos paroles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale