Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 32. 11

11
2005
הֵ֤ן
Voici
Prtm


,
3176
הוֹחַ֨לְתִּי
j' ai attendu
Vhp-1cs
1697
לְֽ·דִבְרֵי·כֶ֗ם
vos · paroles · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep


,
238
אָ֭זִין
j' ai écouté
Vhi-1cs
5704
עַד־

Prep
8394
תְּב֥וּנֹֽתֵי·כֶ֑ם
vos · raisonnements
Sfxp-2mp · Nc-fp-c


,

/
5704
עַֽד־
jusqu' à ce que
Prep
2713
תַּחְקְר֥וּ·ן
– · vous ayez examiné
Sfxn · Vqi-2mp
4405
מִלִּֽין
le sujet
Nc-fp-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Voici2005
,
j'3176
ai3176
attendu3176
vos1697
paroles1697
,
j'238
ai238
écouté238
vos
raisonnements8394
,
jusqu'5704
à
ce5704
que
vous
ayez2713
examiné2713
le
sujet4405
;
§

Traduction révisée

Voici, j’ai attendu vos paroles, j’ai écouté vos raisonnements, jusqu’à ce que vous ayez examiné le sujet ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale