1571
גַּם־
Cela aussi
Prta
1931
ה֭וּא
serait
Prp-3ms
5771
עָוֺ֣ן
une iniquité
Nc-bs-a
6416
פְּלִילִ֑י
punissable par le juge
Adja-ms-a
,
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
3584
כִחַ֖שְׁתִּי
j' aurais renié
Vpp-1cs
410
לָ·אֵ֣ל
le Dieu qui · –
Nc-ms-a · Prepd
4605
מִ·מָּֽעַל
en haut · est
Adv · Prep
;
׃
.
(Cela aussi serait une iniquité punissable par le juge, car j’aurais renié le Dieu qui est en haut) ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby