518
אִם־
Si
Conj
4513
אֶ֭מְנַע
j' ai refusé
Vqi-1cs
2656
מֵ·חֵ֣פֶץ
leur désir · –
Nc-ms-c · Prep
1800
דַּלִּ֑ים
aux misérables
Adja-mp-a
,
/
5869
וְ·עֵינֵ֖י
les yeux de · –
Nc-bd-c · Conj
490
אַלְמָנָ֣ה
la veuve
Nc-fs-a
3615
אֲכַלֶּֽה
si j' ai fait défaillir
Vpi-1cs
׃
;
Si j’ai refusé aux misérables leur désir, si j’ai fait défaillir les yeux de la veuve ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby