Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 31. 16

16
518
אִם־
Si
Conj
4513
אֶ֭מְנַע
j' ai refusé
Vqi-1cs
2656
מֵ·חֵ֣פֶץ
leur désir · –
Nc-ms-c · Prep
1800
דַּלִּ֑ים
aux misérables
Adja-mp-a


,

/
5869
וְ·עֵינֵ֖י
les yeux de · –
Nc-bd-c · Conj
490
אַלְמָנָ֣ה
la veuve
Nc-fs-a
3615
אֲכַלֶּֽה
si j' ai fait défaillir
Vpi-1cs

׃
;

Traduction J.N. Darby

Si518
j'4513
ai4513
refusé4513
aux1800
misérables1800
leur
désir2656
,
si3615
j'3615
ai3615
fait3615
défaillir3615
les
yeux5869
de
la
veuve490
;
§

Traduction révisée

Si j’ai refusé aux misérables leur désir, si j’ai fait défaillir les yeux de la veuve ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale