Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 30. 16

16
6258
וְ·עַתָּ֗ה
maintenant · Et
Adv · Conj


,
5921
עָ֭לַ·י
moi · en
Sfxp-1cs · Prep
8210
תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ
se répand
Vti-3fs
5315
נַפְשִׁ֑·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


:

/
270
יֹ֭אחֲז֣וּ·נִי
m' · ont saisi
Sfxp-1cs · Vqi-3mp
3117
יְמֵי־
les jours d'
Nc-mp-c
6040
עֹֽנִי
affliction
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
maintenant6258
,
mon
âme5315
se8210
répand8210
en5921
moi
:
les
jours3117
d'
affliction6040
m'
ont270
saisi270
.
§

Traduction révisée

Et maintenant, mon âme se répand en moi : les jours d’affliction m’ont saisi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale