6258
וְ·עַתָּ֗ה
maintenant · Et
Adv · Conj
,
5921
עָ֭לַ·י
moi · en
Sfxp-1cs · Prep
8210
תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ
se répand
Vti-3fs
5315
נַפְשִׁ֑·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
:
/
270
יֹ֭אחֲז֣וּ·נִי
m' · ont saisi
Sfxp-1cs · Vqi-3mp
3117
יְמֵי־
les jours d'
Nc-mp-c
6040
עֹֽנִי
affliction
Nc-ms-a
׃
.
Et maintenant, mon âme se répand en moi : les jours d’affliction m’ont saisi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée