Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 30. 11

11
3588
כִּֽי־
Car
Conj
3499
ketiv[יתר·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3499
qere(יִתְרִ֣·י)
ma · corde
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
6605
פִ֭תַּח
Il a délié
Vpp-3ms
6031
וַ·יְעַנֵּ֑·נִי
m' · a affligé · et
Sfxp-1cs · Vpw-3ms · Conj


:

/
7448
וְ֝·רֶ֗סֶן
tout frein · –
Nc-ms-a · Conj
6440
מִ·פָּנַ֥·י
– · moi · devant
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
7971
שִׁלֵּֽחוּ
ils ont jeté loin
Vpp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
Il
a6605
délié6605
ma
corde3499
et
m'
a6031
affligé6031
:
ils
ont7971
jeté7971
loin7971
[
tout7448
]
frein7448
devant
moi6440
.
§

Traduction révisée

Car [Dieu] a délié ma corde et m’a affligé : ils ont perdu [toute] retenue devant moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale