8581
תִּֽ֭עֲבוּ·נִי
m' · Ils ont en horreur
Sfxp-1cs · Vpp-3cp
,
7368
רָ֣חֲקוּ
[ils se tiennent]
Vqp-3cp
4480
מֶ֑·נִּי
moi · de
Sfxp-1cs · Prep
,
/
6440
וּ֝·מִ·פָּנַ֗·י
ma · face · à · et
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep · Conj
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
2820
חָ֥שְׂכוּ
épargnent
Vqp-3cp
7536
רֹֽק
les crachats
Nc-ms-a
׃
;
Ils m’ont en horreur, ils se tiennent loin de moi, et n’épargnent pas à ma face les crachats ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby