Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 3. 8

8
5344
יִקְּבֻ֥·הוּ
la · Que maudissent
Sfxp-3ms · Vqi-3mp
779
אֹרְרֵי־
ceux qui maudissent
Vqr-mp-c
3117
י֑וֹם
le jour
Nc-ms-a


,

/
6264
הָ֝·עֲתִידִ֗ים
prêts à · ceux qui sont
Adja-mp-a · Prtd
5782
עֹרֵ֥ר
réveiller
Voc
3882
לִוְיָתָֽן
Léviathan
Nc-ms-a

׃
!

Traduction J.N. Darby

Que
ceux779
qui
maudissent779
le
jour3117
la
maudissent5344
,
ceux6264
qui
sont6264
prêts6264
à
réveiller5782
Léviathan3882
!
§

Traduction révisée

Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont prêts à réveiller Léviathan !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale