3588
כִּֽי־
Car
Conj
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · avant
Nc-bp-c · Prep
3899
לַ֭חְמִ·י
mon · pain
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
585
אַנְחָתִ֣·י
mon · gémissement
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
935
תָבֹ֑א
vient
Vqi-3fs
,
/
5413
וַֽ·יִּתְּכ֥וּ
débordent · et
Vqw-3mp · Conj
4325
כַ֝·מַּ֗יִם
des eaux · comme
Nc-mp-a · Prepd
7581
שַׁאֲגֹתָֽ·י
mes · rugissements
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
׃
.
Car mon gémissement vient avant mon pain, et mes rugissements débordent comme des eaux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée