Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 3. 23

23
1397
לְ֭·גֶבֶר
l' homme · À
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁר־
de qui
Prtr
1870
דַּרְכּ֣·וֹ
– · le chemin
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5641
נִסְתָּ֑רָה
est caché
VNp-3fs

/
5526
וַ·יָּ֖סֶךְ
que a enfermé · et
Vhw-3ms · Conj
433
אֱל֣וֹהַּ
Dieu
Nc-ms-a
1157
בַּעֲדֽ·וֹ
– · de toutes parts
Sfxp-3ms · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

À
l'
homme1397
de
qui
le
chemin1870
est5641
caché5641
et
que
Dieu433
a5526
enfermé5526
de
toutes1157
parts1157
?
§

Traduction révisée

À l’homme de qui le chemin est caché et que Dieu a enfermé de toutes parts ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale