Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 28. 4

4
6555
פָּ֤רַץ
On creuse
Vqp-3ms
5158
נַ֨חַל ׀
un puits
Nc-ms-a
5973
מֵֽ·עִם־
ceux qui · loin de
Prep · Prep
1481
גָּ֗ר
[sur la terre]
Vqr-ms-a


;
7911
הַֽ·נִּשְׁכָּחִ֥ים
oubliés · –
VNr-mp-a · Prtd
4480
מִנִּי־
du
Prep
7272
רָ֑גֶל
pied de l' homme
Nc-fs-a


,

/
1809
דַּ֖לּוּ
ils sont suspendus
Vqp-3cp


,
582
מֵ·אֱנ֣וֹשׁ
des humains · loin
Nc-ms-a · Prep
5128
נָֽעוּ
balancés
Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

On6555
creuse6555
un
puits5158
loin5973
de
ceux5973
qui
séjournent1481
[
sur
la
terre
]
;
oubliés7911
du4480
pied7272
[
de
l'
homme7272
]
,
ils
sont1809
suspendus1809
,
balancés5128
loin582
des
humains582
.
§

Traduction révisée

On creuse un puits loin de ceux qui séjournent [sur la terre] ; oubliés du pied [de l’homme], ils sont suspendus, balancés loin des humains.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale