Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 28. 16

16
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
5541
תְ֭סֻלֶּה
On la met dans la balance
VPi-3fs
3800
בְּ·כֶ֣תֶם
l' or · avec
Nc-ms-c · Prep
211
אוֹפִ֑יר
d' Ophir
Np


,

/
7718
בְּ·שֹׁ֖הַם
l' onyx · avec
Nc-ms-a · Prep
3368
יָקָ֣ר
précieux
Adja-ms-a
5601
וְ·סַפִּֽיר
le saphir · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

On5541
ne3808
la
met5541
pas3808
dans5541
la
balance5541
avec
l'
or3800
d'
Ophir211
,
avec
l'
onyx7718
précieux3368
et
le
saphir5601
.
§

Traduction révisée

On ne la met pas dans la balance avec l’or d’Ophir, avec l’onyx précieux et le saphir.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale