Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 24. 19

19
6723
צִיָּ֤ה
La sécheresse
Nc-fs-a
1571
גַם־
et
Adv
2527
חֹ֗ם
la chaleur
Nc-ms-a
1497
יִגְזְל֥וּ
emportent
Vqi-3mp
4325
מֵֽימֵי־
l' eau de
Nc-mp-c
7950
שֶׁ֗לֶג
neige
Nc-ms-a


;

/
7585
שְׁא֣וֹל
le shéol
Np
2398
חָטָֽאוּ
de ceux qui ont péché
Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

La
sécheresse6723
et1571
la
chaleur2527
emportent1497
l'
eau4325
de
neige7950
;
ainsi
le
shéol7585
fait
-
il
de
ceux2398
qui
ont2398
péché2398
.
§

Traduction révisée

La sécheresse et la chaleur emportent l’eau de neige ; ainsi le shéol fait-il de ceux qui ont péché.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale