Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 24. 13

13
1992
הֵ֤מָּה ׀
D' autres
Prp-3mp
1961
הָיוּ֮
sont
Vqp-3cp
4775
בְּֽ·מֹרְדֵ֫י־
ennemis de · –
Vqr-mp-c · Prep
216
א֥וֹר
la lumière
Nc-bs-a


,
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
5234
הִכִּ֥ירוּ
ils connaissent
Vhp-3cp
1870
דְרָכָ֑י·ו
ses · voies
Sfxp-3ms · Nc-bp-c

/
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
3427
יָ֝שְׁב֗וּ
demeurent
Vqp-3cp
5410
בִּ·נְתִיבֹתָֽי·ו
ses · sentiers · dans
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

D'
autres1992
sont1961
ennemis4775
de
la
lumière216
,
ils
ne3808
connaissent5234
pas3808
ses
voies1870
et
ne3808
demeurent3427
pas3808
dans
ses
sentiers5410
.
§

Traduction révisée

D’autres sont ennemis de la lumière, ils ne connaissent pas ses voies et ne demeurent pas dans ses sentiers.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale