Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 24. 12

12
5892
מֵ֘·עִ֤יר
villes · Des
Nc-fs-a · Prep
4962
מְתִ֨ים ׀
sortent
Nc-mp-a
5008
יִנְאָ֗קוּ
les soupirs des mourants
Vqi-3mp


,
5315
וְ·נֶֽפֶשׁ־
l' âme · et
Nc-bs-c · Conj
2491
חֲלָלִ֥ים
des blessés
Adja-mp-a
7768
תְּשַׁוֵּ֑עַ
à mort crie
Vpi-3fs


,

/
433
וֶ֝·אֱל֗וֹהַּ
Dieu · et
Nc-ms-a · Conj
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
7760
יָשִׂ֥ים
impute
Vqi-3ms
8604
תִּפְלָֽה
l' indignité qui se commet
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Des
villes5892
sortent4962
les
soupirs5008
des
mourants5008
,
et
l'
âme5315
des
blessés2491
à
mort7768
crie7768
,
et
Dieu433
n'3808
impute7760
pas3808
l'
indignité8604
[
qui
se8604
commet8604
]
.
§

Traduction révisée

Des villes sortent les soupirs des mourants, et l’âme des blessés à mort crie, et Dieu n’impute pas l’indignité [qui se commet].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale