Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 22. 5

5
3808
הֲ·לֹ֣א
n' est - elle pas · –
Prtn · Prti
7451
רָעָֽתְ·ךָ֣
Ta · méchanceté
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
7227
רַבָּ֑ה
grande
Adja-fs-a


,

/
369
וְ·אֵֽין־
ne sont - elles pas · –
Prtn · Conj
7093
קֵ֝֗ץ
et sans fin
Nc-ms-a
5771
לַ·עֲוֺנֹתֶֽי·ךָ
tes · iniquités · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Ta7451
méchanceté7451
n'3808
est3808
-3808
elle
pas3808
grande7227
,
et
tes5771
iniquités5771
ne369
sont369
-369
elles369
pas369
sans7093
fin7093
?
§

Traduction révisée

Ta méchanceté n’est-elle pas grande, et tes iniquités ne sont-elles pas sans fin ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale