Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 22. 3

3
2656
הַ·חֵ֣פֶץ
un plaisir · Est - ce
Nc-ms-a · Prti
7706
לְ֭·שַׁדַּי
le Tout - puissant · pour
Np · Prep
3588
כִּ֣י
que
Conj
6663
תִצְדָּ֑ק
tu sois juste
Vqi-2ms


,

/
518
וְ·אִם־
– · et
Conj · Conj
1215
בֶּ֝֗צַע
[pour lui]
Nc-ms-a
3588
כִּֽי־
que
Conj
8552
תַתֵּ֥ם
tu sois parfait
Vhi-2ms
1870
דְּרָכֶֽי·ךָ
tes · dans voies
Sfxp-2ms · Nc-bp-c

׃
?

Traduction J.N. Darby

Est
-
ce
un
plaisir2656
pour
le
Tout7706
-7706
puissant7706
que3588
tu
sois6663
juste6663
,
et518
un
gain1215
[
pour
lui
]
que3588
tu
sois8552
parfait8552
dans1870
tes1870
voies1870
?
§

Traduction révisée

Est-ce un plaisir pour le Tout-puissant que tu sois juste, et un gain [pour lui] que tu sois parfait dans tes voies ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale